-
1 басын-
1. понижаться, делаться низким;2. хромать на переднюю ногу (от засечки или от растяжения сухожилий нижнего сустава);ат аягынан басынды лошадь охромела;колу басынган ат лошадь, хромающая на переднюю ногу;3. перен. становиться нерешительным, запуганным;басынып-корунуп боязливо;Күлайдын анысы уяңдыгынан, мококтугунан басынып-корунуп олтургандыгы эмес эле это было не потому, что Кюлай была застенчива, нерешительна и чувствовала себя запуганной;басынып калыптыр он потерял свой авторитет, он потерял своё (былое) положение (и стал теперь нерешительным);эки колун тең басынып почувствовав своё полное бессилие;басынып элден адаштым фольк. я унижен и разлучён с народом своим;малайлардан басынып, байлар калды үлдүрөп фольк. батракам баи покорились и потеряли силу. -
2 коктӧммыны
неперех.1) лишиться ног или ноги 2) охрометь;3) болеть ногами4) перен. обессилеть, обеднеть (от потери чего-л., от понесённого урона); -
3 azzoppare
-
4 охрометь
[ochromét'] v.i. pf. (охромею, охромеешь)diventare zoppo, azzoppare -
5 Verbs describing change of state
Глаголы, описывающие изменение состояния: become, come, get, go, grow, turn↑ Verb1) Глаголы become, come, get, go, grow, turn используются при описании изменения состояния объектов.а) Глагол get употребляется чаще, чем become в неофициальной письменной и разговорной речи. Get, но не become употребляется в повелительном наклонении (см. Imperative 1) и 2)), а также в устойчивых сочетаниях get broken, get dressed, get killed, get lost, get married.Don't eat so much. You'll get fat — Не ешь так много. Растолстеешь (неофициальная разговорная речь).
б) Глагол become предпочтительно использовать при описании технических и абстрактных процессов изменения.Software also must become more flexible and less constrained by disciplinary boundaries — Компьютерные программы должны стать более гибкими и менее зависимыми от дисциплинарных границ.
в) Если после глагола become идет именная группа (стать кем-то/чем-то), то become нельзя заменить на get. После get в значении "стать" может идти только прилагательное или причастие прошедшего времени (Past participle).John Tyler becomes the 10th president — Джон Тайлер становится десятым президентом.
The leaves turned yellow — Листья стали желтыми.
4) Глагол go используется при описании изменений чего-либо в отрицательную сторону. Глагол go используют, в частности, когда хотят сказать, что кто-то стал глухим ( deaf), слепым ( blind), сумасшедшим ( mad, crazy), лысым ( bald), седым grey. О молоке говорят, что оно goes off/sour ( скисает), о сыре — goes mouldy ( покрывается плесенью), о хлебе — goes stale ( черствеет), о пиве, газированной воде — goes flat ( выдыхается), о рыбе и овощах — go bad (тухнет, гниет). Глагол go используется также в устойчивых выражениях go dead (о телефоне), go wrong (о машинах).Тем не менее с прилагательными old, tired, ill используется глагол get, а не go.5) Чтобы сообщить, что кто-то достиг определенного возраста, используют глагол turn без предлога. Глагол turn, употребленный с предлогами into/to, имеет значение "превращать".6) После глаголов come, get и grow можно использовать инфинитив с частицей to. В этом случае они обычноиспользуются при описании постепенных изменений.After a few weeks I got to like the job better — Через несколько недель работа стала мне больше нравиться.
English-Russian grammar dictionary > Verbs describing change of state
См. также в других словарях:
ОХРОМИТЬ — кого, сделать хромым, повредить ногу. Петр ныне гордо ходящего (Карла XII) охроми, служб. 27 июн. Охромлен побеже к варварам. Охрометь, стать хромым. Лошадь охромела. Охроменье, ·сост. по гл. Охромелый, хромой, охромевший. Охромать что, обойти… … Толковый словарь Даля
ХРОМАТЬ — ХРОМАТЬ, храмывать, ковылять, колчить, припадать на одну ногу, которая слаба, болит или короче другой. Лошадь хромает или храмлет на закованную ногу. Не учи безногого хромать. Всяк храмлет на свою ногу. Лучше хромать, чем сиднем сидеть. Не… … Толковый словарь Даля
закова́ть — кую, куёшь; прич. страд. прош. закованный, ван, а, о; сов., перех. (несов. заковывать). 1. Соединить или закрепить ковкой. Надели мне на ноги цепь и заковали ее наглухо. Пушкин, Капитанская дочка. 2. Надеть на кого л. кандалы, цепи и т. п.,… … Малый академический словарь